Amit Abigél, csak úgy kér…”anya! Yertle the turtle king of the pondot olvasd!” és én már mondom is az elejét fejből amíg kinyitjuk.
A kocsi nálunk általában angolozós hely és idő, mivel viszonylag könnyű ilyenkor zenét vagy bármi audiót lejátszani, úgy hogy szó szerint oda van kötözve a delikvens. 😉
Sajnos vagy nem…de most már kéri amit szeretne és ellenkezik határozottan, ha valamit nem szeretne, úgyhogy most már ha valamit akarok, meg kell szerettetni vele. (erről, majd máskor – Hogyan szerettessek meg egy mesét az angolul tanuló gyerekemmel?)
Még a beszéd előtti időszakban sok hosszabb mesét olvastam fel és néha a kocsiban is lejátszottam ez az egész mesét a spotify-on, szerencsére ellenkezés látszólag nem volt. Mindössze 8 perc az egész, így azért sokszor meg lehetett hallgatni legalább a feléig, mire ellenkezés volt.
Nem tudom, hogy részben ennek is volt köszönhető, hogy mire elővettem a könyvet ez egy nagy kedvencünk lett, annak ellenére, hogy 2 évesen még a Boribon hosszúságú meséknél tartunk.
Amik segíthettek:
- Már ismerős volt a szöveg, a kocsiban sokat hallgattuk, én már kívülről tudtam, így könnyebb volt olvasni
- Rímek, ezek segítenek a tanulásban is, amellett, hogy szórakoztatóbbá teszi
- Hangulat, eltúlzott érzelmek (“silence!!!!” “What’s that???!!!” – ezek szállóigévé váltak itthon 🙂 )
- A könyvben találtunk egy pár vicces képet, ezeket mindig megnéztük és nevettünk rajta
- Mivel sokat hallgattuk az autóban, és a narrátor fantasztikusan meséli, én is megtanultam hasonlóan intonálni, át kellet álljak 1-2 helyen az amerikai kiejtésre, a rímek miatt (lifted his hand – gave a command)
- Pont jókor vettem elő – mostanában kedvenc könyveiből azt kéri, szinte ahogy befejezem, hogy újra olvassam, majd újra, újra…
Itt található meg a történet audió formátumban
Youtube
Original narration
Narrated by John Lithgow
https://www.youtube.com/watch?v=kLgdDPoaz-I
Spotify
Trivia
A Jóbarátokat újranézve, most tűnt föl, hogy Ross fiának, Ben-nek, Yertle the Turtle-t olvassák, már a pocakban. 🙂
Comments are closed.